Borgmesteren i Lingo City fik
sprogprofessor Horatio Wittsons seneste bog Sig det enkelt,
Grødhoved! i fødselsdagsgave af sin kone, som allerede længe
havde beundret TV-korrespondent Allu Teachers evne til mundtligt at
formidle selv de tungeste udenrigspolitiske emner så enhver forstod
det. Og så alle fattede håb og kom i godt humør.
Den bog satte det hele i gang.
— Det er da også for dårligt, at I
ikke selv – uden Allu Teachers daglige TV-forklaringer på
verdenssituationen og sprogprofessor Wittsons populære muntre håndbøger
om formidling – i embedsværket kan udtrykke jer forståeligt og
fængende, sagde borgmesterens kone kærligt til ham.
Han elskede sin kone. Så snart efter
vandrede to foredragsholdere gennem rådhusets enorme kontorbygning med
et mylder af papirnussere. Vandrede mod en fyldt, veludstyret
konferencesal.
De var iført tweed-jakke, ternet
skjorte, grå bukser med pressefolder, brune, velpudsede lædersko, lette
briller af lyst, miljøgodkendt plast. Den ene med krøllet, kortklippet,
opretstående lyst hår. Den anden med glat mørkblond hår med en lok ned
i panden og skilning. Begge var uden antydning af bar skallet plet på
baghovedet, som varslede snigende forfald. De udtrykte soliditet,
common sense og ærlighed.
Tilhørere i en konferencesal forventes
normalt ikke alene at lytte og lære. De forventes også især at yde
modstand i diskussionen af budskabet. Men i dag var de magtesløse,
fordi borgmesteren havde indkaldt de verdenskendte
klarsprogsfilosoffer, professor Horatio Wittson og hans førende elev,
lektor Borning Writer, til at holde dette foredrag der skulle danne
indledning til et ugelangt kursus som skulle holdes af undervisere fra
Lingo University’s verdensberømte afdeling for Strait Language, No
Bullshit. Ekspertisen var overvældende.
— Jeg har fuld tillid til jer,
afsluttede borgmesteren sit møde med foredragsholderne inden
arrangementet. — Vores sproglige elendighed i Lingo City har varet alt
for længe. Det er på tide at der gøres noget effektivt.
Derefter drog borgmesteren på
fødselsdagsrejse til de varme lande med sin kone.
—
Affalds-Genbrugs-Destruktions-Cirkulæret, sagde lektor Borning Writer
til det fyldte auditorium efter en kort præsentation af hver af
foredragsholderne. — Dette meget lange dokument som danner basis for
hele jeres afdeling, Affalds- og destruktionssektionen, kan let
forkortes til højst en halv side. Højst.
Professor Horatio Wittson nikkede
imens energisk og venligt ud over forsamlingen.
— Nemlig, bekræftede han og slog
opmuntrende i bordet med en flad hånd. — Faktisk bare en enkelt
letforståelig sætning.
Forsamlingen af afdelingens mægtige
ledelse stirrede chokeret og skeptisk på Wittson og Writer som hoppede
balstyrisk rundt foran dem, båret af formidlingslyst.
— Departement, rettede
departementschefen med hovedrysten. — Affalds- og destruktionsdepartementet!
Afdelinger er det, vi består af. En vigtig
diskrimination.
Flere ansatte nikkede med rynkede bryn.
— Javel, sagde Borning Writer
velvilligt. — Men alle forstår vist pointen.
På en stor skærm viste han en tekst
som fyldte det meste af skærmen ud.
— Her ser I et tekststykke fra jeres
“Information til borgerne om refusion af udgifter til
rationaliseringsinitiativer”, sagde Writer, mens Wittson nikkede.
En deltager markerede.
— Ja, sagde lektor Writer optimistisk.
— Den tekst I viser, har vi haft
længe. Men den er desværre upræcis. Den har ført til en del sager, som
har kostet os en masse spildtid. Den er nu revideret, fylder dobbelt så
meget. Det var nødvendigt for at få det hele med. Den er færdigtrykt i
næste uge til uddeling til borgerne. Teksten kan nu ikke længere
misforstås. Men for en sikkerheds skyld har vi alligevel allerede bedt
informationsafdelingen udarbejde ti små ekstra letforståelige kulørte
illustrerede pjecer om hvert kapitel. Jeg var formand for udvalget.
Både Writer og Wilson nikkede smilende.
— Og her ser I samme tekst, efter vi
har omskrevet den til noget let forståeligt.
— “Vi betaler intet tilbage”, stod
der. Med stor, tydelig skrift som fyldte hele skærmen.
— Og det gælder også jeres forlængede,
ny tekst som vi er blevet orienteret om gennem en fortrolig lækage,
tilføjede professor Wittson. — Det eneste vi diskuterede lidt, var om
vi skulle skrive ‘refunderer intet’ eller ‘betaler intet tilbage’.
— Inden vi valgte det som alle straks
forstår, nikkede Writer smilende.
— Naturligvis, smilede Wittson
nikkende. — Dette er ny tider.
Stilheden sænkede sig over det fyldte
lokale.
— En katastrofe, udbrød en deltager på
forreste række og holdt sig for munden. — Så simpelt sprog er en bombe
under al seriøs administration.
Forsamlingen sad måbende og skeptisk.
— En katastrofe! bekræftede kontorets
overkancellist, Beatrice Ronkeslyt. — Hvis enhver straks kan forstå
AffaldsGenbrugs-Destruktions-Cirkulæret, så bliver flere tusinde
papirnussere og kancellister omgående uden arbejde.
— Affalds-Genbrugs-Destruktions-Tourneringsdokumentet,
rettede departementschefen med tryk på udtrykket tourneringsdokumentet.
— Hvor mange gange skal jeg sige det? Ordet ‘cirkulære’ er gammeldags.
Enhver kan se, at dokumenterne tournerer mellem de ansatte. Her i
departementet fornyr vi os løbende. En gammel tradition.
Alle papirnusserne nikkede bekræftende
med hovederne.
— Vi er gennem krævende
universitetsstudier skolet til at forstå det sprog vi bruger dagligt,
appellerede en kvinde med betænkelig mine. — Og nu kræver I
oplægsholdere at vi lærer sproget helt forfra, så alle og enhver kan
forstå os. Som om vi stadig gik i børnehave.
— Rolig, sagde Wittson. — Det hele
skal ikke ske i dag. Vi har et langt, grundigt kursus foran os med
vores dygtigste elitestuderende som undervisere i intensive forløb i
mindre grupper med mange øvelser og gode præmier. Vi møder jer hvor I
er, og fører jer langsomt tilbage til noget enkelt og forståeligt.
— Topledelsens øjne hviler på jeres
afdeling, uddybede Writer. — I bliver et forbillede for hele rådhuset i
Lingo City. Snart skal alle Lingo Citys kontoransatte gennem det samme.
I er sproglige pionerer. I skal være stolte.
Writer så opmuntrende ud over den
vantro forsamling.
— For en sikkerheds skyld afsluttes
kurset med individuelle skriftlige prøver, oplyste Writer. — I al
fortrolighed: Folk som dumper, bliver fyret.
Writer holdt pause mens han med hævede
øjenbryn så ud over forsamlingen, der stirrede skeptisk på den
dynamiske duo.
Så smilede han bredt:
— I forstår vel at jeg spøger?
Borgmesteren har lovet at man vil overveje om folk der dumper til
prøverne, kan bruges andre steder her i huset. Der udføres jo også en
del arbejde, hvor man ikke skriver.
— Et nyt kapitel i Lingo City
begynder, fastslog professor Wittson. — Klart sprog for alle.
— Jeg nægter, protestede
departementschefen. — Det strider mod alt jeg står for.
— Så skal du straks pakke sammen og
give plads til din efterfølger, sagde Writer. — Borgmesteren har i
klart sprog efter vores rådgivning lagt kursets grundlag frem. “Jeg
kender mit system indefra,” forklarede borgmesteren os i en fortrolig
briefing inden kurset. “Hvis vi ikke melder klart ud fra begyndelsen,
falder hele projekt Klart Sprog til jorden efter lidt udveksling af
høfligheder og personaleløfter om at jeg skal nok gøre som I
siger, mens alt som sædvanligt bare fortsætter som hidtil.”
Sådan er det gået på de 87 tidligere Skriv let-kurser
her på rådhuset. Så snart kursusholderne forlod os efter fuldendt
kursus, fortsatte alt som om intet var hændt, sagde borgmesteren.
— Ja, forværredes faktisk, supplerede
professor Wittson. — Vi har efter kollegers tidligere kurser set de
værste medbragte skræmmeeksempler i kursusmaterialet brugt som
grænsesprængende formuleringsnormer der har ført til ny kontordannelser
i flere afdelinger.
— Personalekrævende knopskydninger ind
i uopdyrkede territorier, præciserede lektor Writer smilende og
nikkende.
— Lanceret under etiketten “Anvendt
forskning”, supplerede professor Wittson med sit mest charmerende smil.
Departementschefen stirrede rasende på
Writer og Wittson.
— I to har tydeligt fuldstændig
misforstået magtforholdene her i huset, hvæsede han.
— Tværtimod, understregede Wittson. —
Jeres politiske ledelse på borgmesterkontoret har bare efter de mange
erfaringer indset, at kursets virkning afhænger fuldstændigt af
opfølgningen.
— Jeres borgmester og hans nærmeste
rådgivere har lyttet til vores rådgivning, sagde Writer. — som den
findes i professor Wittsons ny, populære bestseller Sig det
enkelt, Grødhoved!
— Vi har derfor fuldmagt til omgående
at fjerne enhver som ikke følger trop, sagde professor Wittson.
— Glæd jer over at I har en borgmester
som ved, hvad bedre forståelighed faktisk kræver, supplerede Writer. —
Og som kræver samme behandling af høj og lav i hierarkiet. I bliver
derfor de første rådhusansatte som faktisk gennemfører de råd vi giver.
Velkommen til fremtiden!
— Fordi jeres ledelse giver os den
nødvendige opbakning, fortsatte Horatio Wittson. — Det skal I være
stolte over. Endelig sker der noget i Lingo Citys administration. En ny
tid begynder i Lingo City. Dette er historisk.
Hele salen satte sig med bøjede nakker.
Næste
kapitel 3
|