Når man hedder Jens Smærup Sørensen og
udgiver sine erindringer under titlen ”Jens. En fortælling”, så har man
straks tilkendegivet, at teksten ikke er sagprosa i gængs forstand. Med
fornavnet ”Jens” gør forfatteren sig til en afgrænset figur, som vi
kender dem fra romaner og noveller. ”Fortælling” peger i samme retning,
hen mod fiktionen. Stillet over for den blotte titel ”Jens. En
fortælling”, vil de fleste formentlig tro, at det drejer sig om en
børnebog om en dreng, der hedder Jens!
Hvad er det overhovedet, der kan
bringe os på den tanke, at der er tale om erindringer?
På bogens bagside er der en tekst,
hvis første sætning lyder sådan: ”Med udgangspunkt i en række Mands
Minde-foredrag på Vartov i København skriver Jens Smærup Sørensen om
sit liv og sin tid.” Begrebet Mands Minde-foredrag går tilbage til
N.F.S. Grundtvig og hans søn Svend Grundtvig.
Faderen holdt i 1830’erne en række historiske
foredrag på Borchs kollegium i København. Sønnen navngav dem ved
udgivelsen Mands Minde-foredrag. ‘I
mands minde’ betyder ’så langt tilbage i tiden, som nogen kan huske’,
så Mands Minde-foredrag er på nudansk: samtidshistorie baserede på
erindringer eller med en personlig vinkling. Genren er i nyere tid
blevet genoptaget af foreningen Grundtvigsk Forum, som har til huse på
Vartov, et historisk bygningskompleks nær Københavns Rådhus.
På Vartov holdt Jens Smærup Sørensen i
januar-februar 2018 seks Mands Minde-foredrag, som i september samme år
blev udgivet i bogform på Gyldendal.
Bogen dokumenterer foredragene. Men da
Smærup Sørensen talte ud fra manuskript, kan man med samme ret sige, at
foredragene var en slags urpremiere på bogen.
I optakten til foredragene, som ligger
på netadressen www.grundtvig.dk/mands-minde-med-jens-smaerup-soerensen
forklarer
Smærup, at han under almindelige omstændigheder ikke ville have skrevet
et sådant foredrag ned, men at opgavens omfang har gjort det
nødvendigt.
Han har altså skrevet
en tekst med henblik på mundtlig fremførelse
– en fremgangsmåde, som kendes både fra fortællekunsten og fra
retorikken. Teknikken fører til særegne kombinationer af mundtlige og
skriftlige stiltræk. I Jens Smærups tilfælde fremkommer lejlighedsvis
en syntaks, som et par af bogens professionelle læsere har
karakteriseret som ’opstyltet’ (Thomas Thurah i Information, 21.9.2018)
og ’halsbrækkende’ (Lars Bukdahl i Weekendavisen, 21.9.2018). I den
mundtlige fremførelse kan forfatteren ved hjælp af stemmeføring og
betoninger holde sammen på sætningsbygninger, som på papiret ser
uoverskuelige ud.
Grunden til, at der er fem kapitler i
bogen, men seks foredragsgange, skal søges i tekstens særlige
tilblivelseshistorie. Ved et foredrag kommunikerer man med
tilstedeværende mennesker, hvoraf nogle kan have spørgsmål,
indvendinger eller supplerende kommentarer. Det sjette Smærup-foredrag
var afsat til dette dialogiske element.
Det særlige ved erindringer som sagprosa er, at sagen
er noget så uhåndgribeligt som den erindrende selv på et tidligere
stadie. Det umiddelbart nærværende er det sprog, hvormed den erindrende
forsøger at genkalde sig fortiden. Det tidligere jeg er altså et
sprogligt formidlet jeg. På den måde giver titlen og genrebetegnelsen
”Jens. En fortælling” god mening.
I et andet henseende vildleder titlen.
Med ‘fortælling’ indikeres, at der som i fiktion er tale om en
fortæller, bagom hvem der gemmer sig en forfatter. Men ”Jens” har en
stabil fortæller. Han er identisk med Jens Smærup Sørensen, ”født 1946
i Staun”, som der står på bogens inderflap. At fortælleren er stabil,
betyder imidlertid ikke, at erindringen er det.
Helt fra bogens første sætning
problematiserer Smærup Sørensen de saglige forudsætninger for et
erindringsværk:
Jeg glemmer aldrig den 30. juni 1946.
Jeg havde da lige præcis nået en alder af 1 måned, og om formiddagen
var jeg blevet døbt i Farstrup Kirke, og resten af dagen fejrede vi
begivenheden hjemme på gården i Staun. Mad og drikke blev serveret ved
lange borde i vores nyopførte ladebygning – for den og jeg skulle sådan
set indvies ved samme lejlighed – og ved det endnu savværksduftende
træværk og de friskkalkede mure var alle vegne pyntet med bøgegrene og
markblomster. Udenfor skinnede solen for resten fra morgen til aften.
Nej, aldrig skal jeg glemme denne dejlige dag.
Om jeg også husker den, det er knap så sikkert.
Smærup Sørensen leger med læserne og
med ordene i disse linjer. Med læserne, fordi han først får dem til at
tro på noget, som han bagefter dementerer. Med ordene, idet han kører
rundt med betydningerne af glemmer og
husker. I almindelighed
vil man sige, at man enten husker noget, eller også har man glemt det.
Ordene er modsætninger. Men Smærup Sørensen sætter en anden
betydningsforskel ind: at huske er noget, man selv gør, mens det, man
aldrig glemmer, kan være noget, man har fået fortalt af andre. Alt det
med det savværksduftende træværk, som han beskriver med sansende
nærvær, er efter al sandsynlighed noget, han har fået fortalt af andre.
Han husker det ikke selv.
Dermed har han på en vittig måde fået
formuleret nogle almene vilkår for den, der skriver
barndomserindringer: Det kan være vanskeligt at skelne mellem det, man
har oplevet selv, og det, man har fået fortalt af andre.
I forlængelse af det citerede
skitserer Smærup Sørensen en metode til overvindelse af vanskeligheden:
Hvis man ikke kan huske, hvor man selv befandt sig i det erindrede, er
det sandsynligvis noget, man har fået fortalt af andre. I øvrigt
tilslutter han sig den almindelige opfattelse, ”at vores mere end
glimtvise hukommelse ikke rækker længere tilbage end til
fire-femårsalderen”. Historien om hans dåbsdag var altså en ”falsk
erindring”.
Efter således at have betrygget alle
de læsere, som heller ikke kan huske deres dåbsdag, trækker Smærup
Sørensen igen tæppet væk under dem ved at introducere et endnu
tidligere minde: ”det går helt tilbage til mine allerførste dage i
verden. Dér sidst i maj lå jeg i min barnevogn under et æbletræ og
kiggede op i dets endnu blomstrende krone.”
Smærup Sørensen er klar over, at der
blandt læserne (tilhørerne) kan være nogle, der er skeptiske over for
dette mindes autenticitet, for han giver sig straks til at underbygge
sin påstand ad tre vidt forskellige veje: synsvinklen lå aldeles fast,
sansningen har gentaget sig i ham livet igennem, og han ”ved med
sikkerhed, at ingen nogen sinde” har fortalt ham, at hans barnevogn har
stået under et sådant blomstrende æbletræ. Det fælles for disse
forklaringer er, at de ikke lader sig kontrollere.
En erindring er ikke en sag,
der kan underkastes intersubjektiv kontrol. Man kan kun prøve at
sandsynliggøre, at det kunne være foregået som beskrevet. Man kan ikke
bevise det.
En af måderne, hvorpå man kan
sandsynliggøre eksistensen af et mærkeligt fænomen, er ved at give det
et troværdigt navn. Smærup Sørensen kalder oplevelsen med æbletræet et
”omverdensaftryk”, ”en ursansning” og ”en grundstemning”.
En anden måde at få fænomenet
accepteret på, er ved at reducere dets betydning: ”ursansningen”
tilhører tiden, før sproget har udviklet sig i det erindrende individ.
Det indgår ikke i et fortalt eller struktureret forløb. Det vil kun
have betydning som ”patinering eller underlægningsmusik til vores
livshistorie”. Først med sproget kan minderne fæstnes i os:
Det er alene med sproget og dets
grammatik at et jeg, som er adskilt fra et du og en han og en hun,
bliver til. Vores menneskelighed
bliver til i den opsplitning og
gennem sprogets øvrige strukturering og sønderdeling af tidsforløb og
med dets etablering og fejlfortolkninger af årsagssammenhænge.
Hvis det er sandt, at minderne først
kan fæstnes i os med sproget, har vi måske forklaringen på, at Smærup
Sørensens første ’falske’ erindring fra månedsdagen står så stærkt: Han
har fået den refereret i sproglig form.
De indledende filosofiske
betragtninger, som på tre bogsider vil forklare erindringens
betingelser, ender i regulær prædikantstil som en hilsen til Mands
Minde-forgængeren Grundtvig:
Og således bliver med ethvert nyt barn
menneske-
verdenen atter og atter til – som en
sløret, måske stadig dæmrende spejling af den hele verden der blev til
med ordet. Det skaberord, der også ville sige os at der i vores
forfjumrede tidslighed vil forblive en enhed og en evighed bag os og
foran os, under os og over os.
Og’erne i afsnittets begyndelse (Og således) og slutning
(og forblive en og en evighed bag os og foran os, under os og over os) er bibelsk sprogbrug; ligeså
gentagelsesmønstret og ordet “skaberord”; Guds skaberord er “bliv”.
Religiøsitet er der også i tanken enheden og evigheden bag de
menneskelig forsøg på at udnytte tiden.
Efter teoritimen kaster Jens Smærup
Sørensen sig ud i beskrivelsen af sit opvækstmiljø blandt
selvejerbønder i Staun ved Limfjorden, hvor bønder og fiskere levede
sammen i fred.
Fred herskede der derimod ikke mellem
forfatterens forældre og mellem far og søn. Faderen var streng og slog.
Smærup husker sig selv som ”en lille smule sær”. Han skilte sig ud.
Hans ”allertidligste helt ubetvivlelige og glasklare minde” var fra en
familiefest, hvor han på en tvetydig måde studerede gæsternes knæ. ”Jeg
har aldrig kunnet lide den dreng”, hviskede en af tanterne halvhøjt.
Den sprogligt formulerede kritik brænder sig ind i ham, fordi den
afgrænser ham som figur.
Den moralske forskel på den yngre Jens
og den voksne Jens blev meget klar, da det viste sig, at den yngre Jens
både stjal og løj. Forfatteren in spe måtte modtage formaninger, når
han underholdt med fortællinger om, hvad han ligeså tydeligt kunne
huske han havde været med til.
Faderen mente, at læsning var en usund
beskæftigelse. Den unge Jens både læste og skrev. Det sidste gjorde han
for at undgå at komme i knibe på grund af sin snakkesalighed.
Dette første kapitel af Jens Smærup
Sørensens erindringsbog begyndte eksperimenterende og udfordrende. Da
det slutter, har fortælleren etableret sig i en traditionel
overbliksposition, hvorfra han frit kan skifte mellem det individuelle,
Jens’ historie, og samfundshistorien. Som det efterfølgende citat
viser, behøver han ikke at gøre noget for at forbinde de to linjer rent
sprogligt, når der er så evident indre sammenhæng: Jens’ opbrud fra
bondesamfundet varsler på næsten messiansk vis overgangen fra
bondesamfund til industrisamfund.
Da Jens går i fjerde klasse, sender
Undervisningsministeriet i København nogle opgaver med en diktat og
nogle regnestykker til Staun. Eleverne løser dem efter bedst evne og
returnerer dem til hovedstaden.
Nogen tid efter kom der så besked om
at to af skolens elever med det samme burde tages ud af den og
overflyttes til en købstadsskole, og jeg var den ene af dem.
Mine forældre gik uden lang
betænkningstid med til det. Der var kun fire år til 1960 – det år, da
landbruget for første gang i sin 5.000 år lange historie måtte vige
positionen som langt det betydeligste erhverv i Danmark (…)
Kapitlet slutter med, at Jens flyttes
til en købstadsskole – samtidig skruer han ned for sin snakkesalighed
og begynder at skrive. Derved slipper far og søn for hinanden i det
daglige.
Andet kapitel ligner strukturelt
kapitel 1 på den måde, at det begynder eksperimentelt, nemlig med nogle
kontrafaktiske overvejelser over, hvor anderledes det kunne være gået
ham i en anden tid (født 15-20 år tidligere var han måske stukket til
søs). Hvorefter fremstillingen fortsætter i en slags overbliksprosa med
punktnedslag i bestemte for Jens betydningsfulde begivenheder.
Han fortæller f.eks. om, hvordan han i
skolen i Nibe bliver bedt om at analysere en sætning og falder igennem.
Og i forholdet til pigerne bliver han udstillet som den bondedreng, han
er.
Han vil være forfatter, men har en
”nærved grundlæggende forstyrrelse” i sin “sproglighed”, og bliver
først glad, da han får karakteren nul for en stil, fordi han efter
lærerens mening har skrevet den af.
Reelt må han sigte efter noget andet,
og på en rejse til København ledsaget af faderen, som heller aldrig har
været i hovedstaden før, får han plads i ØK. Men han fortryder og søger
i stedet ind på gymnasiet i Aalborg. Her skifter han navn, tager
moderens pigenavn og beslutter sig for at holde op med at tale jysk.
Han gør på forskellige måder op med sin baggrund uden at føle sig
hjemme i det nye, gymnasie med de overkvalificerede, frustrerede
lærere. Han skriver en hyldest-stil om Danmarks kommunistiske parti,
læser dagbladet Information og forsøger at gennemskue kønslivets
mysterier.
I bogens tredje kapitel kommer Jens
til Aarhus Universitet for at studere dansk. Han lejer sig ind i et
usselt værelse i en villakælder. Han er glad for endelig at være kommet
fri af sine forældre, specielt faderen, som svarer igen ved at have
glemt Jens’ navn, når han kommer hjem på besøg.
Men efter i en bisætning at have mødt
“den medstuderende, der skulle blive min kone”, får Jens mod på at være
voksen og ansvarlig. Endelig kan han aflægge hangen til at rette
bebrejdelser mod forældrene. Men det er ikke nogen let proces.
Frigørelsen beskrives i et påfaldende kompakt, for ikke at sige knudret
sprog:
Man annullerer dermed samtidig den
deponering af sin samvittighed hos en fadermagt, som hører barnligheden
til, og som i gammeltestamentlig religiøsitet kunne overføres til en
gud, der med en lige så absolut alvidenhed som faderen kunne granske
ens hjerte og nyrer, og hvis strenge straf kun den i bund og grund
oprigtige anger kunne mildne. Jeg måtte nu med erhvervelsen af egen
samvittighed – for min egen skyld, i enhver af vendingens betydninger –
til at afbøde dens nag med alvorligt mente forsætter om ændret adfærd.
Og virkningerne heraf kunne i mine omgivelser snart både ses og lugtes.
Den sidste sætning kunne opfattes som
en ironisk punktering af hele baduljen, men også punkteringen kunne
have været mere direkte. Hvad der sker, er på nudansk, at Jens er
begyndt at gå i bad og tage rent tøj på.
Tiden er årene omkring ungdomsoprøret
i 1968. Jens hægter sig på bevægelsen uden for alvor at engagere sig.
Han ser udskejelserne, bl.a. chikanen mod en lærer i oldislandsk, uden
at have mod til at sige fra. Han er ikke stolt af sin indsats.
To meget forskellige, hver især
inspirerende lærere, Jørgen Elbæk og Niels Egebak, får positiv
betydning for ham. Elbæk sporer ham ind på en eksistentiel læsemåde.
Egebak kommer farende hjem fra Paris med en kuffert fuld af nye
interessante læseredskaber udviklet af strukturalister og semiologer.
Smærup bruger nogle af dem i en
artikel om H.C. Andersen i tidsskriftet Kritik. Specialeemnet bliver
Per Højholt, som Smærup opsøger og bliver gode venner med. Højholt
bliver hans mentor i de skriverier, han har undervejs. Han får også en
god kontakt til Jørgen Gustava Brandt, som inviterer ham hjem efter at
være blevet rakket ned i en af de anmeldelser, Smærup har fået trykt i
Demokraten, den lokale socialdemokratiske avis.
Dansk-studiet ligger i ruiner, men
Smærup slipper helskindet ud af brokkerne med et eksamenspapir, som kan
føre til et job som gymnasielærer. Men håbet retter sig mod en
fremtidig forfatterbane.
Fjerde kapitel handler om prosadebuten
”At ende som eneboer”, som Gyldendal afviste, men som blev udgivet på
Arena takket være Niels Egebak.
Romanen præsenteres som eksempel på
relationen mellem en romanfiktion og Smærups eget liv. Det
igangsættende for talentet er ikke stoffet eller handlingen, men en
mangel på selvfølgelighed i forhold til sproget - en fornemmelse af
afstand mellem, hvad man i almindelighed går rundt og siger, og det,
man føler bør siges. Elementer af digterens liv kan bringes ind i
romanen, men det er ikke dem, der styrer. Det er heller ikke en udefra
fastlagt poetik om f.eks. realisme for sig og mytologi for sig, som
Gyldendals konsulenter krævede det.
På Arena, som kaldte sig “Forfatternes
forlag”, blev manuskriptet straks antaget, og Smærup fik i tilgift en
række litterære venner, hvoraf kapitlet bringer små portrætter af Dan
Turèll, Henrik Bjelke, Peter Seeberg, Poul Vad og Ole Sarvig.
I en halv snes år befandt Smærup sig
godt i dette kollegiale fællesskab. Men efterhånden blev behovet for en
professionel forlagsredaktør påtrængende, og Smærup er - ikke uden
bondeanger - parat til at skifte til et rigtigt forlag. Da kapitlet
slutter er han lettere forsinket ved at aftjene sin civile værnepligt
på biblioteket i Thisted.
Jens Smærup Sørensen og hans kone
flyttede til Mors, hvor hun havde fået stilling som gymnasielærer. De
fik to døtre. Derfra brød de igen op i 1990, da hun blev ansat som
lærer ved Europaskolen i Luxembourg.
I ni år opholdt de sig dér, indtil de
returnerede til Mors. I udlændigheden skærpede Smærup sin sans for
Danmark og det danske sprog. Han vendte hjem med et mildere sind, men
der var stadig bid i tænderne. Femte kapitel er en status her og nu med
betragtninger over identitet, karakter, biblioteksvæsen, digtning og
død. Kapitlet er er overvejende essayistisk i sin struktur. I passager
ligner det kronikker og debatindlæg.
Lægger man de fem foredrag eller
kapitler i forlængelse af hinanden, ser man først og fremmest “Jens”
som fortællingen om en digters tilblivelse. Han lærer sig digterfaget
forfra gennem læsning og skrivning i skolen, gymnasiet og på
universitetet. Som studerende opsøger han digterne. Det er også
historien om en ung intellektuels målbevidste stræben og sejr.
Historien om bondesønnen, der uden at du til særlig meget, bliver en
respekteret og populær forfatter.
På det menneskelige plan er “Jens”
historien om en mands successive frigørelse fra ophavet og modning til
selvstændighed. Jens forstår sig selv bedre og bedre. Han opnår stor
troværdighed hos læseren ved at blotte sine negative egenskaber:
særheden, snakkesaligheden, løgnagtigheden, tyvagtigheden,
konfliktskyheden, fejheden og sidst, men ikke mindst hans bondske
sagtmodighed og behagesygen. Hyperintellektuel, som han er, står det
ham naturligvis klart, at selvpiskningen vil kunne opfattes som et
snedigt forsøg på at gøre sig til.
Den form for prosa, Smærup Sørensen
dyrker i “Jens. En fortælling”, kan ikke beskrives med ét ord. Efter
titlen skulle man tro, at vi har at gøre med en form for narration, og
der er da også i de første to-tre kapitler en hvad-sker-der-så-handling
i Jens’ udvikling.
Men den overordnede struktur er
snarere essayistisk. Forfatteren kan når som helst introducere et nyt
tema. Det er refleksionen, der styrer helheden.
Tekstens oprindelse som foredrag gør
det oplagt at overveje en retorisk betegnelse. “Mands Minde-foredrag”
er en brugbar mulighed. Men samspillet mellem foredragsholder og
publikum er næsten fraværende, og foredragsholderen vil ikke overtale
publikum til noget som helst.
Som selvbiografisk prosa mangler
teksten præcision - forfatteren har ikke gransket fortiden, men
skrevet, hvad han uden videre kan huske. Siderne er fri for årstal og
henvisninger, hvilket får dem til at ligne sider i en roman.
Forfatterens interesse er ikke rettet mod f.eks. kærlighed og
familieliv, men mod tilblivelsen af et forfatterskab.
Termer som ‘poetologisk prosa’ eller
‘tilblivelsesprosa’ byder sig til, men de er så krukkede og
indforståede, at de skal defineres hver gang, man bruger dem.
‘Selvbiografisk sagprosa’ forstås let, men falder fra hinanden, når man
begynder at bore i ‘sagen’.
At ingen betegnelse synes dækkende,
vil sikkert glæde Smærup, for så har han igen skabt noget originalt ud
fra sin “mangel på selvfølgelighed i forhold til sproget."
|