En af dansk
litteraturs mest intense og pågående journalistportrætter finder man i
Henrik Stangerups debutroman Slangen i brystet (1969).
Det er en
roman om en journalistisk nedtur, der ender i spirituståger og truende
vanvid. Den skriver sig ind i traditionen fra Tom Kristensens Hærværk,
som den også ligner ved at være
fortalt i tredje person, altså i han-form. Fortælleren er så tæt på
hovedpersonen, at man som læser kan opleve romanen som en camoufleret
selvbiografi.
Store partier
af romanen er dækket indre monolog:
”Selvfølgelig
skulle han møde Lund ved indgangen til Élysée-palæet.” Som
Hærværk begynder Slangen i brystet midt
i en stress-situation, som river læseren med sig.
Begge romaner
bærer præg af forfatternes nylige erfaringer med pressen indefra. Tom
Kristensen havde været kritiker og litteraturredaktør på Politiken
i årene op til Hærværk. Henrik Stangerup havde
været korrespondent i Paris for først Ekstra Bladet
(jan.-juli 1964) og derefter Politiken (sept.
1964-aug. 1965, jf. Martinov, 2003:103ff, 385-86).
Tom
Kristensens roman handlede om en anmelder mellem meninger,
Stangerups handler om en reportagejournalist mellem konkurrenter.
Hærværk
måtte gennem en flov fase med nøglehulskiggeri, før den blev anerkendt
som
eksistentiel
romankunst.
Slangen
i brystet har stort set undgået nøglehulskiggeriet og er
tidligt blevet fortolket kvalificeret ud fra psykologiske,
fortælletekniske og biografiske vinkler (Hesselaa, 1974, Schou, 1986,
Martinov, 2003).
I det
følgende rettes interessen mod Slangen i brystet
som en presse-analytisk roman om en udenrigsreporter. Jeg fokuserer på
bogens beskrivelser af konkurrenceforholdene mellem journalisterne og
de uskrevne regler for anerkendelse og straf i pressens verden.
Den knap
40-årige Max Mollerup har i ti år været i korrespondent i Paris for Avisen,
et radikalt blad, der har til huse på Rådhuspladsen i København. Årene
før han kom til journalistikken, tilbragte han som lovende lyriker i
Minefeltet. Hans forældre tilhørte det kultiverede borgerskab. Moderen
var skuespillerinde med international karriere, senere biografdirektør.
Den nu afdøde far var litteraturhistoriker. Forældrene havde vanskeligt
ved at styre Max, og moderen sendte ham på kostskole. Han fik ikke
nogen formel uddannelse, så det var en lettelse for begge, da han
dukkede op i avisen som korrespondent. Hovedkilden til oplysningerne om
Max Mollerups barndom og ungdom er nogle familiebreve, han finder i
moderens lejlighed.
Da handlingen
begynder en julidag i 1964, møder vi Mollerup ved en pressekonference i
Paris, hvor de Gaulle skal tale.
Til stede er
også Max Mollerups nærmeste eksterne konkurrent,
Lund, fra den store konservative aftenavis i København.
Mollerup er irriteret over Lunds “bedreviden”. Da Lund blev
udstationeret i Paris to år tidligere, viste Mollerup ham til rette. Nu
var Lund begyndt at belære ham. Lund var blevet
“redaktionssekretærernes yndling”, fordi han lynhurtigt kan finde den
slående overskrift og få lige så meget ud af et interview med en
bistroejer som med en minister.
Mollerup og
Lund er i direkte konkurrence om at finde egnet
stof og præsentere det journalistisk i deres respektive aviser.
Arenaerne
for deres konkurrence er redaktionerne og de frankofile miljøer
derhjemme i København og de franskkyndige i Paris, hvoriblandt
ambassadøren, presseattacheen og den danske ambassades øvrige ansatte i
Paris, kredsene om Direktøren for Det Danske Studenterhus og præsten.
Hvortil kommer almindelige kredse af avislæsere. Blandt dem, der holder
øje med Max Mollerups flid, er hans mor derhjemme. Max spekulerer på,
om hans gamle lærer læser op for eleverne af hans, Max’, artikler,
således som han havde gjort det med dem, en af berømte hans forgænger,
Ussing, sendte hjem. Korrespondenter indgår i en ‘kongerække’ og
vurderes i forhold ti hinanden.
At være dansk
korrespondent i Paris er at være til eksamen hver dag. Dummer man sig
alvorligt, kan man uden rettergang glide over i kategorien “De
afskrevne”.
Mindre
misforståelser og fejltagelser vil blive påtalt - og det vil blive
bemærket, hvis man ikke har været lige så vågen og flittig som
korrespondenten på den konkurrerende avis. Falder man gentagne gange
igennem på en eller flere af disse parametre, så står der en håbefuld
ung journalistkollega parat til at overtage ens job.
Ved
pressekonferencen i bogens første kapitel møder vi også Mollerups
kommende interne konkurrent, Munk,
stud.mag.en, “der efter fire måneders studieophold
med freelance-virksomhed til nogle mindre aviser mente at vide alt om
Frankrig meget bedre end den samlede danske koloni”. Munk puster
allerede Mollerup i nakken.
En ung
fribytter kan stikke en kniv i ryggen på en såret udenrigskorrespondent
ved at sende redaktionen høflige rettelser til hans artikler eller ved
at skrive kronikker om emner, han har forsømt. Munk vælger den sidste
metode.
Reporterstillingen
kræver selvtillid og personlig balance, og Mollerup er i underskud på
begge disse felter.
Han
var kommet ind i en ond cirkel hvor næsten alt hvad han skrev fik en
eller anden skjult adresse til Lund fordi han vidste at meget af hvad
Lund skrev havde en skjult adresse til hans artikler.
Mollerup
følte sig underlegen, og det på en måde, som også ramte hans sociale
færdigheder. Han kunne f.eks. ikke modtage en middagsinvitation fra
Lund, før “han fandt sit gamle journalistiske jeg, sin gamle rytme, fik
nogle artikler på som Lund måtte bøje sig for.”
Manglen på
personlig balance ytrer sig
som
fantasiforestillinger og tvangstanker ved pressekonferencen. Mens de
venter på, at de Gaulle skal tale, forestiller
Mollerup sig, at han får et interview i stand med kulturminister André
Malraux og hvordan interviewet bliver sat op i avisen. Men næppe har
han udtænkt artiklen om “første gang en dansk journalist er blevet
modtaget af André Malraux”, før han kommer i tvivl, om det nu virkelig
er første gang. Mønsteret gentager sig, da han i fantasien finder på at
sammenligne de Gaulle med en dinosaur og straks efter kommer i tvivl
om, hvordan en dinosaur egentlig ser ud.
Under de
Gaulles tale lader Mollerup sin fantasi arbejde med forestillingen om,
at han bliver berømt ved at foretage et attentat mod præsidenten.
Fantasien om den herostratiske berømmelse har så godt greb i ham, at
den får karakter af en tvangstanke, som han med nød og næppe kan
arbejde sig ud af. Alt dette er krisetegn på det indre plan, men
Mollerup går et fatalt skridt videre og spørger på dårligt fransk, om
præsidenten tillader, at han stiller et spørgsmål til hans
kulturminister. Dermed har han blameret sig udadtil og kastet skam over
hele den danske koloni.
Han mærker
straks effekten af sit faux pas i den nedladende måde, hvorpå han
bliver tiltalt af presseattacheen ved en fernisering for en udstilling
af dansk grafik i Maison du Danmark.
Her møder han
også konkurrenten Lund som, ironiserer mildt over den sensationelle
rubrik, Mollerups artikel fra pressekonferencen har fået: “de Gaulle
slår til”. Mollerup er klar over, at der ikke er dækning for den. Han
puster sig selv op ved at anlægge en aggressiv tone.
Igennem flere
år har han mærket, at hans engagement svækkedes og hans artikler blev
slappere. Som svar herpå havde han anlagt en ironisk tone og under
pseudonymet Monsieur Jean skrevet causerier, “som
han foragtede, mens han skrev dem, men som alligevel var behageligt
hurtige at få fra hånden og som i øvrigt passede fint til bladets
“folkelige” tone.”
Mollerup (og
Stangerup) opererer altså med en skamfølelse, der ikke har med
konkurrencesituationen at gøre, men som relaterer sig til den enkelte
journalists moral, her bevidstheden om at have snydt på vægten ved at
levere venstrehåndsarbejde. At bladet gjorde det muligt at få
godskrevet snyderiet som acceptabel journalistik, gjorde ikke skammen
mindre.
Mollerups
presseproblemer har altså både med konkurrencesituationen og
avisproduktets særlige, individuelt udformede karakter at gøre.
Mollerup får
yderligere en vinkel at betragte sin situation ud fra: den historiske.
Fra sin forgænger på posten som Avisens
pariserkorrespondent, har Mollerup arvet en papkasse med papirer og
håndbøger, som har tilhørt Ussing, Avisens
korrespondent i 1950’erne. Mollerup får lyst til at undersøge Ussings
historie for at finde ud af, hvad der skete med ham; ernærede han sig
som bordelvært eller var han med i en smuglerorganisation eller var han
afgået ved døden af druk? Nogle pornografiske billeder på bunden af
papkassen varslede ilde. Mollerup spejler sin egen situation i Ussing.
Han forudser, at han vil finde ud af, at den gamle mand simpelt hen var
blevet træt af journalistikken “og i særdeleshed af den intrigante
danske koloni”. Det skal senere vise sig, at Ussing er særlig træt af
Max Mollerup!
Den danske
koloni udøver et særligt pres på Mollerup. Han er deres kontakt hjem
til den danske offentlighed. Hvis en forretningsdrivende eller en
kunstner vil have dem derhjemme til at begribe, hvor godt det går ham i
Paris, er et interview i Mollerups avis et probat middel. Det smigrer
ham og giver ham magt, men redaktionen derhjemme skal godkende
artiklerne. Han kommer let til at love mere, end han kan holde.
Han er nødt
til at gå til receptionerne for at samle stof og pleje sine kontakter.
Men der er ofte mennesker til stede, som han prøver på at undgå, fordi
han skylder dem noget.
Oplevelserne
er fremstillet i et spøgefuldt skær, men de slider på Mollerup. Han
melder fra, når han skal holde foredrag, og bliver kendt som manden,
der ikke holder sine aftaler.
Dumdristigt
involverer han sig i et bogprojekt. Han vil skrive en anderledes bog om
Paris og får et forskud fra forlaget, som må rykke ham gentagne gange,
før han afleverer. Under arbejdet på bogen kommer han i underskud med
de artikler, han skal aflevere til Avisen. Redaktionssekretæren
skælder ham ud i telefonen.
Hans arbejde
forstyrres også af private forhold.
På
negativsiden: Han får besøg af sin mor, med hvem han har et
pubertetsopgør kørende.
På
positivsiden: Han indleder et forhold til en ung uudgrundelig italiensk
kvinde. Hun skal angiveligt studere nordiske kulturforhold, og Mollerup
lover at skaffe hende adgang til et interview med hans mor.
Situationen
eksploderer for Mollerup, da det bliver afsløret, at to af kapitlerne i
hans ellers velanmeldte bog om Paris er skrevet af efter en tysk bog.
“Kendt dansk pariserkorrespondent anklaget for plagiat” står der med
halvfed overskrift på side tre i en dansk eftermiddagsavis, han får
fingre i under en rejse til Venedig. Selv om det drejer sig om snyd i
en bog og ikke i avisartikler, er Mollerup klar over, at han har
kompromitteret bladet og venter en fyreseddel. Der ligger et brev til
ham fra chefredaktøren. Det er uventet mildt i tonen: “Det var jo ikke
så heldigt, Mollerup”, skriver han og henviser til “bladets prestige”.
Æren og anseelsen er det afgørende for ham. Mollerups “skyld” spiller
øjensynlig en ringe rolle. Chefredaktøren beder ham komme hjem ”meget
snart”, så de kan “tale ud sammen” og “finde en udvej”.
Mollerup
tror, at han kan redde sig ud af kniben ved at skrive nogle gode
artikler fra Paris, og går straks i gang med at dække et dansk
kongebesøg i Paris. Men da han vil aflevere artiklen, får han at vide,
avisen allerede har modtaget en artikel. Den unge Munk, der pustede
Mollerup i nakken, er allerede blevet knyttet til bladet. I pressen har
man en stilling, indtil man en dag ikke har den mere. Ledelsen har ret
til at rokere rundt med de ansatte.
Da Mollerup
kommer hjem, bliver han sat til at genstarte den “hundekampagne”, som
bladet har kørt. Han skal lave en vox pop om, hvad
københavnerne mener om løsgående hunde. Mollerup synes, det er den
latterligste opgave, han nogensinde har været sat på.
Chefredaktøren
taler pænt til Mollerup, som en overlæge til en patient, og kollegerne
hilser ham med et muntert hej. Det er, som om venligheden er iscenesat.
Redaktionssekretæren
kan imidlertid ikke acceptere, at Mollerup sjofler opgaven og opdigter
nogle interviewofre. Redaktionssekretæren skruer bissen på. Til sidst
bliver han sat til at anmelde en dansk fim. “Så meget kan vi
vel bruge Dem til”, siger redaktionssekretæren.
Mollerup
anmelder filmen kort og nedladende:
Som
sædvanlig en elendig dansk celluloidstrimmel. Dårlig lyd, grimme
skuespillere, slatten historie, slap instruktion. Vi lærer vist aldrig
at lave film i vort lille Danmark. M.M.
Redaktionssekretæren
kan ikke acceptere den tekst: “Sådan behandler vi ikke læserne her på
bladet. De har krav på en ordentlig orientering.”
Mollerup
henviser til. hvad de gør i Frankrig. Redaktionssekretæren foreslår, at
de lader Frankrig hvile. Mollerup råber “Provinshul!” ud over
redaktionssekretariatet og forlader bladet. Han føler sig lettet.
Han har
forladt den normalitet, som bladet og journalistikken udgjorde for ham.
Efter et mislykket forsøg på at bo hos moderen, som har bevaret hans
gamle værelse intakt, flygter han til Paris, hvor han slår sig ned i et
usselt hummer i et ydmygt kvarter, hvor han ikke møder nogen fra den
danske koloni. På et stort bykort sætter han røde knappenåle ned de
steder, som han skal undgå, fordi der kommer danskere, og grønne, hvor
han kan bevæge sig frit. “For første gang følte han at han kunne tage
tilværelsen i besiddelse. Og han var lykkelig.”
Lykkelig på
den måde man hævdes at være det, når man har forskanset sig i sindssyge.
Bogen bærer
et motto, som ikke forklarer hovedpersonens deroute, men som sætter
fingeren på en grundfølelse i hans liv. Selvforagten er forbundet med
en social evaluering, som fremmes i livet med pressen.
Selvforagt
er en slange som evigt borende søndergnaver brystet, suger livsblodet
ud af hjertet og blander det med menneskehadets og fortvivlelsens gift.
(Fra Karl Marx’ studenterstil)
Romanens
fortolkere har ledt efter forklaringen på Max Mollerups deroute. “Nogen
sammenhængende forklaring på processen giver romanen ikke”, konstaterer
Johnny Kondrup (2001).
“Forklaringen
findes slet ikke i bogen”, siger Søren Schou (1986), som henviser til
Henrik Stangerups bekendelsesroman Fjenden i forkøbet (1978),
hvor Henrik Stangerup gør op med sin far. Forklaringen skulle altså
ligge i nogle biografiske forhold.
Jeg har valgt
at følge romanens egen manglende interesse i forklaringen på krisen og
i stedet koncentreret mig om det mønster, hvori krisen manifesterer
sig. Og her spiller pressen med dens konkurrenceforhold en væsentlig
rolle. Det er ikke pressens skyld, at Mollerup er
kommet i skred, men med sine anerkendelses- og strafferegler udgør den
en perfekt baggrund Mollerups stadige søgen efter selvbekræftelse.
Henrik
Stangerup: Slangen i brystet, 1969; 3. udg., 1.
oplag, 1975
Birgitte
Hesselaa: ”Henrik Stangerup: ‘Slangen i brystet’. Fortælleteknik,
manipulation og personpsykologi”, Kritik nr. 31, 1974
Johan de
Mylius: “Henrik Stangerup”, i: Torben Brostrøm og Mette Winge (red.): Danske
digtere i det 20. århundrede, bd. 5, 1982
Søren Schou:
“Reportage og psykogram”, i: Iben Holk (red.): Henrik
Stangerup,1986
Johnny
Kondrup: Erindringens udveje, 1994
Johnny
Kondrup: “Slangen i brystet”, i: John Chr. Jørgensen (red.): Dansk
forfatterleksikon. Værker, 2001
Henk van der
Liet: “Henrik Stangerup”, i: Anne-Marie Mai (red.): Danske
digtere i det 20. århundrede, bd. 2:2001.
Niels
Martinov: Henrik Stangerup - en biografi, 2003
|